Font Size:  

“His valet, Monsieur, and the young American gentleman his secretary.”

“Anyone else?”

“No, Monsieur, not that I know of.”

“Good. And that is the last you saw or heard of him?”

“No, Monsieur. You forget, he rang his bell about twenty to one—soon after we had stopped.”

“What happened exactly?”

“I knocked at the door, but he called out and said he had made a mistake.”

“In English or in French?”

“In French.”

“What were his words exactly?”

“Ce n’est rien. Je me suis trompé.”

“Quite right,” said Poirot. “That is what I heard. And then you went away?”

“Yes, Monsieur.”

“Did you go back to your seat?”

“No, Monsieur, I went first to answer another bell that had just rung.”

“Now, Michel, I am going to ask you an important question. Where were you at a quarter past one?”

“I, Monsieur? I was at my little seat at the end—facing up the corridor.”

“You are sure?”

“Mais oui—at least—”

“Yes?”

“I went into the next coach, the Athens coach, to speak to my colleague there. We spoke about the snow. That was at some time soon after one o’clock. I cannot say exactly.”

“And you returned—when?”

“One of my bells rang, Monsieur—I remember—I told you. It was the American lady. She had rung several times.”

“I recollect,” said Poirot. “And after that?”

“After that, Monsieur? I answered your bell and brought you some mineral water. Then, about half an hour later, I made up the bed in one of the other compartments—that of the young American gentleman, M. Ratchett’s secretary.”

“Was M. MacQueen alone in his compartment when you went to make up his bed?”

“The English Colonel from No. 15 was with him. They had been sitting talking.”

“What did the Colonel do when he left M. MacQueen?”

“He went back to his own compartment.”

“No. 15—that is quite close to your seat, is it not?”

“Yes, Monsieur, it is the second compartment from that end of the corridor.”

“His bed was already made up?”

“Yes, Monsieur. I had made it up while he was at dinner.”

“What time was all this?”

“I could not say exactly, Monsieur. Not later than two o’clock, certainly.”

“And after that?”

“After that, Monsieur, I sat in my seat till morning.”

“You did not go again into the Athens coach?”

“No, Monsieur.”

“Perhaps you slept?”

“I do not think so, Monsieur. The train being at a standstill prevented me from dozing off as I usually do.”

“Did you see any of the passengers moving up or down the corridor?”

The man reflected.

“One of the ladies went to the toilet at the far end, I think.”

“Which lady?”

“I do not know, Monsieur. It was far down the corridor, and she had her back to me. She had on a kimono of scarlet with dragons on it.”

Poirot nodded.

“And after that?”

“Nothing, Monsieur, until the morning.”

“You are sure?”

“Ah, pardon, you yourself, Monsieur, opened your door and looked out for a second.”

“Good, my friend,” said Poirot. “I wondered whether you would remember that. By the way, I was awakened by what sounded like something heavy falling against my door. Have you any idea what that could have been?”

The man stared at him.

“There was nothing, Monsieur. Nothing, I am positive of it.”

“Then I must have had the cauchemar,” said Poirot philosophically.

“Unless,” said M. Bouc, “it was something in the compartment next door that you heard.”

Poirot took no notice of the suggestion. Perhaps he did not wish to before the Wagon Lit conductor.

“Let us pass to another point,” he said. “Supposing that last night an assassin joined the train. It is quite certain that he could not have left it after committing the crime?”

Pierre Michael shook his head.

“Nor that he can be concealed on it somewhere?”

“It has been well searched,” said M. Bouc. “Abandon that idea, my friend.”

“Besides,” said Michel, “no one could get

on to the sleeping car without my seeing them.”

“When was the last stop?”

“Vincovci.”

“What time was that?”

“We should have left there at 11:58. But owing to the weather we were twenty minutes late.”

“Someone might have come along from the ordinary part of the train?”

“No, Monsieur. After the service of dinner the door between the ordinary carriages and the sleeping cars is locked.”

“Did you yourself descend from the train at Vincovci?”

“Yes, Monsieur. I got down on to the platform as usual and stood by the step up into the train. The other conductors did the same.”

“What about the forward door? The one near the restaurant car?”

“It is always fastened on the inside.”

“It is not so fastened now.”

The man looked surprised, then his face cleared.

“Doubtless one of the passengers has opened it to look out on the snow.”

“Probably,” said Poirot.

He tapped thoughtfully on the table for a minute or two.

“Monsieur does not blame me?” said the man timidly.

Poirot smiled on him kindly.

“You have had the evil chance, my friend,” he said. “Ah! One other point while I remember it. You said that another bell rang just as you were knocking at M. Ratchett’s door. In fact, I heard it myself. Whose was it?”

“It was the bell of Madame la Princesse Dragomiroff. She desired me to summon her maid.”

“And you did so?”

“Yes, Monsieur.”

Poirot studied the plan in front of him thoughtfully. Then he inclined his head.

“That is all,” he said, “for the moment.”

“Thank you, Monsieur.”

The man rose. He looked at M. Bouc.

“Do not distress yourself,” said the latter kindly. “I cannot see that there has been any negligence on your part.”

Source: www.allfreenovel.com
Articles you may like