Font Size:  

“Your leg. There is blood,” the woman says, a little wearily. She wets one end of her scarf at the tap and cleans the cut on Chika’s leg, then ties the wet scarf around it, knotting it at the calf.

“Thank you,” Chika says.

“You want toilet?”

“Toilet? No.”

“The containers there, we are using for toilet,” the woman says. She takes one of the containers to the back of the store, and soon the smell fills Chika’s nose, mixes with the smells of dust and metallic water, makes her feel light-headed and queasy. She closes her eyes.

“Sorry, oh! My stomach is bad. Everything happening today,” the woman says from behind her. Afterwards, the woman opens the window and places the container outside, then washes her hands at the tap. She comes back and she and Chika sit side by side in silence; after a while they hear raucous chanting in the distance, words Chika cannot make out. The store is almost completely dark when the woman stretches out on the floor, her upper body on the wrapper and the rest of her not.

Later, Chika will read in The Guardian that “the reactionary Hausa-speaking Muslims in the North have a history of violence against non-Muslims,” and in the middle of her grief, she will stop to remember that she examined the nipples and experienced the gentleness of a woman who is Hausa and Muslim.

Chika hardly sleeps all night. The window is shut tight; the air is stuffy, and the dust, thick and gritty, crawls up her nose. She keeps seeing the blackened corpse floating in a halo by the window, pointing accusingly at her. Finally she hears the woman get up and open the window, letting in the dull blue of early dawn. The woman stands there for a while before climbing out. Chika can hear footsteps, people walking past. She hears the woman call out, voice raised in recognition, followed by rapid Hausa that Chika does not understand.

The woman climbs back into the store. “Danger is finished. It is Abu. He is selling provisions. He is going to see his store. Everywhere policeman with tear gas. Soldier-man is coming. I go now before soldier-man will begin to harass somebody.”

Chika stands slowly and stretches; her joints ache. She will walk all the way back to her aunty’s home in the gated estate, because there are no taxis on the street, there are only army Jeeps and battered police station wagons. She will find her aunty, wandering from one room to the next with a glass of water in her hand, muttering in Igbo, over and over, “Why did I ask you and Nnedi to visit? Why did my chi deceive me like this?” And Chika will grasp her aunty’s shoulders tightly and lead her to a sofa.

Now, Chika unties the scarf from her leg, shakes it as though to shake the bloodstains out, and hands it to the woman. “Thank you.”

“Wash your leg well-well. Greet your sister, greet your people,” the woman says, tightening her wrapper around her waist.

“Greet your people also. Greet your baby and Halima,” Chika says. Later, as she walks home, she will pick up a stone stained the copper of dried blood and hold the ghoulish souvenir to her chest. And she will suspect right then, in a strange flash while clutching the stone, that she will never find Nnedi, that her sister is gone. But now, she turns to the woman and adds, “May I keep your scarf? The bleeding might start again.”

The woman looks for a moment as if she does not understand; then she nods. There is perhaps the beginning of future grief on her face, but she smiles a slight, distracted smile before she hands the scarf back to Chika and turns to climb out of the window.

GHOSTS

Today I saw Ikenna Okoro, a man I had long thought was dead. Perhaps I should have bent down, grabbed a handful of sand, and thrown it at him, in the way my people do to make sure a person is not a ghost. But I am a Western-educated man, a retired mathematics professor of seventy-one, and I am supposed to have armed myself with enough science to laugh indulgently at the ways of my people. I did not throw sand at him. I could not have done so even if I had wished to, anyway, since we met on the concrete grounds of the university Bursary.

I was there to ask about my pension, yet again. “Good day, Prof,” the dried-up-looking clerk, Ugwuoke, said. “Sorry, the money has not come in.”

The other clerk, whose name I have now forgotten, nodded and apologized as well, while chewing on a pink lobe of kola nut. They were used to this. I was used to this. So were the tattered men who were clustered under the flame tree, talking loudly among themselves, gesturing. The education minister has stolen the pension money, one fellow said. Another said that it was the vice chancellor who had deposited the money in high-interest personal accounts. They cursed the vice chancellor: His penis will quench. His children will not have children. He will die of diarrhea. When I walked up to them, they greeted me and shook their heads apologetically about the situation, as if my professor-level pension were somehow more important than their messenger-level or driver-level pensions. They called me Prof, as most people do, as the hawkers sitting next to their trays under the tree did. “Prof! Prof! Come and buy good banana!”

I chatted with Vincent, who had been our driver when I was faculty dean in the eighties. “No pension for three years, Prof,” he said. “This is why people retire and die.”

“O joka,” I said, although he, of course, did not need me to tell him how terrible it was.

“How is Nkiru, Prof? I trust she is well in America?” He always asks about our daughter. He often drove my wife, Ebere, and me to visit her at the College of Medicine in Enugu. I remember that when Ebere died, he came with his relatives for mgbalu and gave a touching, if rather long, speech about how well Ebere had treated him when he was our driver, how she gave him our daughter’s old clothes for his children.

“Nkiru is well,” I said.

“Please greet her for me when she calls, Prof.”

“I will.”

He talked for a while longer, about ours being a country that has not learned to say thank you, about the students in the hostels not paying him on time for mending their shoes. But it was his Adam’s apple that held my attention; it bobbed alarmingly, as if just about t

o pierce the wrinkled skin of his neck and pop out. Vincent is younger than I am, perhaps in his late sixties, but he looks older. He has little hair left. I quite remember his incessant chatter while he drove me to work in those days; I remember, too, that he was fond of reading my newspapers, a practice I did not encourage.

“Prof, won’t you buy us banana? Hunger is killing us,” one of the men gathered under the flame tree said. He had a familiar face. I think he was my next-door neighbor Professor Ijere’s gardener. His tone had a half-teasing, half-serious quality, but I bought groundnuts and a bunch of bananas for them, although what all those men really needed was some moisturizer. Their faces and arms looked like ash. It is almost March, but the harmattan season is still very much here: the dry winds, the crackling static on my clothes, the fine dust on my eyelashes. I applied more lotion than usual today, and Vaseline on my lips, but still the dryness made my palms and face feel tight.

Ebere used to tease me about not moisturizing properly, especially in the harmattan, and sometimes after I had my morning bath, she would slowly rub her Nivea on my arms, my legs, my back. We have to take care of this lovely skin, she would say with that playful laughter of hers. She always said my complexion had been the trait that persuaded her, since I did not have any money like all those other suitors who had trooped to her flat on Elias Avenue in 1961. “Seamless,” she called my complexion. I saw nothing especially distinctive in my dark umber tone, but I did come to preen a little with the passing years, with Ebere’s massaging hands.

“Thank you, Prof!” the men said, and then began to mock one another about who would do the dividing.

I stood around and listened to their talk. I was aware that they spoke more respectably because I was there: carpentry was not going well, children were ill, more moneylender troubles. They laughed often. Of course they nurse resentment, as they well should, but it has somehow managed to leave their spirits whole. I often wonder whether I would be like them if I did not have money saved from my appointments in the Federal Office of Statistics and if Nkiru did not insist on sending me dollars that I do not need. I doubt it; I would probably have hunched up like a tortoise in its shell and let my dignity be whittled away.

Source: www.allfreenovel.com