Page 7 of Girls at War


Font Size:  

One day a neighbour offered a piece of yam to Chike, who was only four years old. The boy shook his head haughtily and said, “We don’t eat heathen food.” The neighbour was full of rage, but she controlled herself and only muttered under her breath that even an Osu was full of pride nowadays, thanks to the white man.

And she was right. In the past an Osu could not raise his shaggy head in the presence of the free-born. He was a slave to one of the many gods of the clan. He was a thing set apart, not to be venerated but to be despised and almost spat on. He could not marry a free-born, and he could not take any of the titles of his clan. When he died, he was buried by his kind in the Bad Bush.

Now all that had changed, or had begun to change. So that an Osu child could even look down his nose at a free-born, and talk about heathen food! The white man had indeed accomplished many things.

Chike’s father was not originally an Osu, but had gone and married an Osu woman in the name of Christianity. It was unheard of for a man to make himself Osu in that way, with his eyes wide open. But then Amos was nothing if not mad. The new religion had gone to his head. It was like palm-wine. Some people drank it and remained sensible. Others lost every sense in their stomach.

The only person who supported Amos in his mad marriage venture was Mr. Brown, the white missionary, who lived in a thatch-roofed, red-earth-walled parsonage and was highly respected by the people, not because of his sermons, but because of a dispensary he ran in one of his rooms. Amos had emerged from Mr. Brown’s parsonage greatly fortified. A few days later he told his widowed mother, who had recently been converted to Christianity and had taken the name of Elizabeth. The shock nearly killed her. When she recovered, she went down on her knees and begged Amos not to do this thing. But he would not hear; his ears had been nailed up. At last, in desperation, Elizabeth went to consult the diviner.

This diviner was a man of great power and wisdom. As he sat on the floor of his hut beating a tortoise shell, a coating of white chalk round his eyes, he saw not only the present, but also what had been and what was to be. He was called “the man of the four eyes.” As soon as old Elizabeth appeared, he cast his stringed cowries and told her what she had come to see him about. “Your son has joined the white man’s religion. And you too in your old age when you should know better. And do you wonder that he is stricken with insanity? Those who gather ant-infested faggots must be prepared for the visit of lizards.” He cast his cowries a number of times and wrote with a finger on a bowl of sand, and all the while his nwifulu, a talking calabash, chatted to itself. “Shut up!” he roared, and it immediately held its peace. The diviner then muttered a few incantations and rattled off a breathless reel of proverbs that followed one another like the cowries in his magic string.

At last he pronounced the cure. The ancestors were angry and must be appeased with a goat. Old Elizabeth performed the rites, but her son remained insane and married an Osu girl whose name was Sarah. Old Elizabeth renounced her new religion and returned to the faith of her people.

We have wandered from our main story. But it is important to know how Chike’s father became an Osu, because even today when everything is upside down, such a story is very rare. But now to return to Chike who refused heathen food at the tender age of four years, or maybe five.

Two years later he went to the village school. His right hand could now reach across his head to his left ear, which proved that he was old enough to tackle the mysteries of the white man’s learning. He was very happy about his new slate and pencil, and especially about his school uniform of white shirt and brown khaki shorts. But as the first day of the new term approached, his young mind dwelt on the many stories about teachers and their canes. And he rememebered the song his elder sisters sang, a song that had a somewhat disquieting refrain:

Onye nkuzi ewelu itali piagbusie umuaka.

One of the ways an emphasis is laid in Ibo is by exaggeration, so that the teacher in the refrain might not actually have flogged the children to death. But there was no doubt he did flog them. And Chike thought very much about it.

Being so young, Chike was sent to what was called the “religious class” where they sang, and sometimes danced, the catechism. He loved the sound of words and he loved rhythm. During the catechism lesson the class formed a ring to dance the teacher’s question. “Who was Caesar?” he might ask, and the song would burst forth with much stamping of feet.

Siza bu eze Rome

Onye nachi enu uwa dum.

It did not matter to their dancing that in the twentieth century Caesar was no longer ruler of the whole world.

And sometimes they even sang in English. Chike was very fond of “Ten Green Bottles.” They had been taught the words but they only remembered the first and the last lines. The middle was hummed and hie-ed and mumbled:

Ten grin botr angin on dar war,

Ten grin botr angin on dar war,

Hm hm hm hm hm

Hm, hm hm hm hm hm,

An ten grin botr angin on dar war.

In this way the first year passed. Chike was promoted to the “Infant School,” where work of a more serious nature was undertaken.

We need not follow him through the Infant School. It would make a full story in itself. But it was no different from the story of other children. In the Primary School, however, his individual character began to show. He developed a strong hatred for arithmetic. But he loved stories and songs. And he liked particularly the sound of English words, even when they conveyed no meaning at all. Some of them simply filled him with elation. “Periwinkle” was such a word. He had now forgotten how he learned it or exactly what it was. He had a vague private meaning for it and it was something to do with fairyland. “Constellation” was another.

Chike’s teacher was fond of long words. He was said to be a very learned man. His favourite pastime was copying out jaw-breaking words from his Chambers’ Etymological Dictionary. Only the other day he had raised applause from his class by demolishing a boy’s excuse for lateness with unanswerable erudition. He had said: “Procrastination is a lazy man’s apology.” The teacher’s erudition showed itself in every subject he taught. His nature study lessons were memorable. Chike would always remember the lesson on the methods of seed dispersal. According to teacher, there were five methods: by man, by animals, by water, by wind, and by explosive mechanism. Even those pupils who forgot all the other methods remembered “explosive mechanism.”

Chike was naturally impressed by teacher’s explosive vocabulary. But the fairyland quality which words had for him was of a different kind. The first sentences in his New Method Reader were simple enough and yet they filled him with a vague exultation: “Once there was a wizard. He lived in Africa. He went to China to get a lamp.” Chike read it over and over again at home and then made a song of it. It was a meaningless song. “Periwinkles” got into it, and also “Damascus.” But it was like a window through which he saw in the distance a strange, magical new world. And he was happy.

The Sacrificial Egg

Julius Obi sat gazing at his typewriter. The fat Chief Clerk, his boss, was snoring at his table. Outside, the gatekeeper in his green uniform was sleeping at his post. You couldn’t blame him; no customer had passed through the gate for nearly a week. There was an empty basket on the giant weighing machine. A few palm-kernels lay desolately in the dust around the machine. Only the flies remained in strength.

Julius went to the window that overlooked the great market on the bank of the River Niger. This market, though still called Nkwo, had long spilled over into Eke, Oye, and Afo with the coming of civilization and the growth of the town into the big palm-oil port. In spite of this encroachment, however, it was still busiest on its original Nkwo day, because the deity who had presided over it from antiquity still cast her spell only on her own day—let men in their greed spill over themselves. It was said that she appeared in the form of an old woman in the centre of the market just before cock-crow and waved her magic fan in the four directions of the earth—in front of her, behind her, to the right and to the left—to draw to the market men and women from distant places. And they came bringing the produce of their lands—palm-oil and kernels, cola nuts, cassava, mats, baskets and earthenware pots; and took home many-coloured cloths, smoked fish, iron pots and plates. These were the forest peoples. The other half of the world who lived by the great rivers came down also—by canoe, bringing yams and fish. Sometimes it was a big canoe with a dozen or more people in it; sometimes it was a lone fisherman and his wife in a small vessel from the swift-flowing Anambara. They moored their canoe on the bank and sold their fish, after much haggling. The woman then walked up the steep banks of the river to the heart of the market to buy salt and oil and, if the sales had been very good, even a length of cloth. And for her children at home she bought bean cakes and mai-mai which the Igara women cooked. As evening approached, they took up their paddles again and paddled away, the water shimmering in the sunset and their canoe becoming smaller and smaller in the distance until it was just a dark crescent on the water’s face and two dark bodies swaying forwards and backwards in it. Umuru then was the meeting place of the forest people who were called Igbo and the alien river folk whom the Igbo called Olu and beyond whom the world stretched in indefiniteness.

Julius Obi was not a native of Umuru. He had come like countless others from some bush village inland. Having passed his Standard Six in a mission school he had come to Umuru to work as a clerk in the offices of the all-powerful European trading company which bought palm-kernels at its own price and cloth and metalware, also at its own price. The offices were situated beside the famous market so that in his first two or three weeks Julius had to learn to work within its huge enveloping hum. Sometimes when the Chief Clerk was away he walked to the window and looked down on the vast anthill activity. Most of these people wer

e not here yesterday, he thought, and yet the market had been just as full. There must be many, many people in the world to be able to fill the market day after day like this. Of course they say not all who came to the great market were real people. Janet’s mother, Ma, had said so.

Source: www.allfreenovel.com
Articles you may like