Font Size:  

He stares at me sullenly. “You’re not going to give it to her, are you?” When I don’t respond quickly enough, he frowns. “I don’t trust Chinese girls. They always lie.”

He’s said this to me before, and I don’t like it any more today than I have in the past.

“I don’t lie to you,” I say, even though I have several times just since we started this tutorial.

“Chinese girls never keep promise. They lie in heart.”

“Promises. Their hearts,” I correct. I need to turn the conversation to a new subject. Today it comes easily. “Did you like Los Angeles?”

“It was very good. Soon I will go back to America.”

“For another swimming competition?”

“No.”

“As a student?”

“As a…” He switches back to Chinese and a word he knows very well in our language. “A conqueror.”

“Really? How?”

“We will march to Washington,” he responds, returning to English. “Yankee girls will do our laundry.”

He laughs. I laugh. And on it goes.

As soon as the hour’s up, I take my meager payment and go home. May’s asleep. I lie down beside her, put a hand on her hip, and close my eyes. I long for sleep, but my mind batters me with images and emotions. I thought I was modern. I thought I had choice. I thought I was nothing like my mother. But my father’s gambling has swept all that away. I’m to be sold—traded like so many girls before me—to help my family. I feel so trapped and so helpless that I can hardly breathe.

I try to tell myself things aren’t as bad as they seem. My father even said May and I won’t have to go with these strangers to a city across the world. We can sign the papers, our “husbands” will leave, and life will go on as before, with one big difference. We have to get out of my father’s house and make our own living. I’ll wait until my husband leaves the country, claim desertion, and get a divorce. Then Z.G. and I will get married. (It will have to be a smaller wedding than I imagined—maybe just a party in a café with our artist friends and some of the other beautiful-girl models.) I’ll get a real job during the day. May will live with us until she marries. We’ll take care of each other. We’ll make our way.

I sit up and rub my temples. I’m stupid with dreams. Maybe I’ve lived in Shanghai too long.

I gently shake my sister’s shoulder. “Wake up, May.”

She opens her eyes, and for a moment I see all the gentle and trusting loveliness she’s held inside her since she was an infant. Then her eyes turn dark as she remembers.

“We’ve got to get dressed,” I say. “It’s almost time to meet the husbands.”

What should we wear? The Louie sons are Chinese, so maybe we should wear traditional cheongsams. They’re also Americans, so maybe it would be better to wear something that shows we’re Westernized too. It isn’t to please them, but we can’t ruin the deal either. We slip on rayon dresses with floral patterns. May and I exchange glances, shrug at the uselessness of it all, and leave the house.

We flag down a rickshaw boy and tell him to take us to the place my father has arranged for the rendezvous: the gate to the Yu Yuan Garden in the center of the Old Chinese City. The driver—who has a bald head scarred by ringworm—pulls us through the heat and crowds across Soochow Creek at the Garden Bridge and along the Bund, passing diplomats, schoolgirls in starched uniforms, prostitutes, lords and their ladies, and black-coated members of the notorious Green Gang. Yesterday this mingling seemed exciting. Today it looks sordid and oppressive.

The Whangpoo River slinks past us to our left like an indolent snake, its grimy skin rising, pulsing, slithering. In Shanghai, you can’t escape the river. It’s the dead end for every eastbound street in the city. On this great river float warships from Great Britain, France, Japan, Italy, and the United States. Sampans—hung with ropes, laundry, and nets—cluster together like insects on a carcass. Nightsoil boats jostle for right-of-way through ocean-liner tenders and bamboo rafts. Sweating coolies stripped to the waist clutter the wharves, unloading opium and tobacco from merchant ships, rice and grain from junks that have come from upriver, and soy sauce, baskets of chickens, and great rolls of rattan matting from flat-bottomed riverboats.

To our right rise grand five-and six-story edifices—foreign palaces of wealth, greed, and avarice. We wheel past the Cathay Hotel with its pyramid-shaped roof, the Custom House with its great clock tower, and the Hong Kong and Shanghai Bank with its majestic bronze lions, who beckon passersby to rub their paws to bring good luck to men and sons to women. At the border of the French Concession, we pay the rickshaw puller and then continue on foot along what becomes the Quai de France. After a few blocks, we turn away from the river and enter the Old Chinese City.

Coming here is ugly and hardly auspicious, like stepping into the past, which is precisely what Baba wants us to do with these marriages. Still, May and I have come, obedient as dogs, stupid as water buffalo. I cover my nose with a lavender-scented handkerchief to help block the smells of death, sewage, rancid cooking oil, and raw meat for sale spoiling in the heat.

Ordinarily I ignore my home city’s ugly sights, but today my eyes are drawn to them. Here are beggars with eyes gouged out and limbs burned into stumps by their parents to make them all the more pitiable. Some have putrefying sores and horrendous growths blown up to disgusting size with bicycle pumps. We make our way through alleys strung with drying bound-foot bandages, diapers, and tattered trousers. In the Old Chinese City, the women who wash these items are too lazy to wring them out. Water drips down on us like rain. Every step reminds us where we might end up if we don’t go through with these marriages.

We find the Louie sons at the gate to the Yu Yuan Garden. We try English, but they don’t seem interested in responding to us in that language. Their father is from the Four Districts of Canton, so naturally they speak the Sze Yup dialect, which May doesn’t know, but I translate for her. Like so many of us, they’ve taken Western names. The older one points to himself and says, “Sam.” Then he gestures to his younger brother and declares in Sze Yup, “His name is Vernon, but the parents call him Vern.”

I love Z.G., so no matter how perfect this Sam Louie is, I’m not going to like him. And May’s groom, this Vern, is only fourteen years old. He hasn’t even begun to grow into manhood. He’s still a little boy Baba neglected to mention that.

We all look from face to face. None of us seems to like what we see. Eyes dart to the ground, to the sky, anywhere. It occurs to me that maybe they don’t want to marry us either. If that’s the case, we can all consider this a commercial transaction. We’ll sign the papers and go back to our regular lives, with no broken hearts or hurt feelings. But that doesn’t mean it isn’t awkward.

“Maybe we should walk,” I suggest.

No one responds, but when I start to walk, the others follow, our shoes scuffing along the labyrinthine pathways past pools, rockeries, and grottoes. Willows sway in the hot air, giving the illusion of coolness. Pavilions of carved wood and gold lacquer evoke the deep past. Everything is designed to create a feeling of balance and unity, but the garden has broiled under the July sun all morning, and the afternoon air hangs heavy and viscous with fecundity.

Source: www.allfreenovel.com
Articles you may like