Font Size:  

The Flesh may die, but never the Word, not even the Word in the Flesh, came the phlegmatic voice of the diakonos. Mary’s lips contorted above, wide as a fist. She seemed to speak only to me, into the bowl of my heart: The Logos is perfect, light made manifest. It is the Word of God. You must see it in your mind suspended upon the Body of Christ, a lamprey affixed to the flank of a shark. I laughed at the image then, my voice high and ridiculous under the dome, and Mary clamped her mouth shut.

I had a son, Mary seemed to whisper tightly, warped by the summer heat and the scented smoke pressing her cracked stone cheeks like bellows. I felt dizzy. I had a son like any other son. Is it my fault the Logos loved him? That the lamprey held him tight?

They took that mosaic down in the winter, when the new Patriarch took his mitre and announced that icons were the work of demons tempting us to worship stone and paint and gold instead of the ineffable substance of Our Lord. I remember the smells of the new

image-less world as if they were paintings—winter lemons washing the air with their peppery rinds, the sea crusting the streets with salt. I wept, in private, for the loss of my Mary—but they brought her back just before I took my vows, when the old Patriarch died and the new one changed the game once more. Seagulls cried out above bloody Basilicas as the icon-breakers were shown the error of their doctrine, and everyone was free to make wretched, lopsided paintings of God again. It was exhausting. But Mary’s black eyes burned at my back as I repeated my holy vows. She said nothing, her stone lips pursed and thin.

The Flesh may die, but never the Word, not even the Word in the Flesh. The mast whistled in the wind, and its voice was not the voice of the old diakonos, nor Mary, but something else, raspy and pale and harsh. I snarled at it, shaking, fresh sand spattering my beard, but the dome of the sky was unmoved. I begged it to be silent, and it laughed, a shower of sunbeams scattering over the deck.

In this way did I keep myself from the despair of the sailors who bore me to this waste: I tended to Mary-in-the-Mast like a fresh-shaved novice. I ministered my parish of golden fishes. John, salt-spackled and wind-mad, kept his church. I cried to the sands and promised the life within that I would not falter, would not forget, and perish quince, Mary, Constantinople, forever from the Earth. The sea did not answer, but I feared that soon the fish would begin to speak as well, and their voices would be like horses snorting and thundering in the Hippodrome, scrabbling hooves rounding bronze tripods as they draw so close to the end.

It became my habit to fashion a blue cross each morning from the horns of the sapphire-fish, lashed together with their ropy, golden intestines. The sea of sand was unwilling to tolerate this new divinity, to allow its lone mendicant friar to consort with any other deity but itself. When the moon clattered like alms in the cup of the sky, the waves tore down my poor, wet cross and were satisfied. In the mornings, I set it up again, and said my prayers. But as the suns and moons rode their tracks, I began to lengthen my salutations, so that in addition to my phantom rosary, I would recite the names of all the churches of Byzantium I could remember. For if God could remove quince from the cosmos for the sake of His lost servant, what might He do to that half-imagined painted city of domes and mackerel? With my hair knotted back and my red skin bleeding, I called out to the whistling mast: Holy Apostles! Sergius and Bacchus! Theotokos Panachrantos! Christ Pantokrator! John the Baptist! Theodoroi! Theodosia! Euphemia! John of Studius! The Myrelaion! And Hagia Sophia, oh, the Sophia!

In time this seemed not quite enough to keep God from cupping His Hand over Constantinople and raising it out of the Bosphorus of my heart like a dripping fish-heart plucked from the world. The streets and alleys and grocers faded from my mind, scratched out by sand. So I began to add the names of all the people I had known, the presbyters and diakonoi, the scribes and fishermen, the dancers and date-sellers. Damaskenos with your damned bee-voice, Hieronymos whose hand was so tight and clear on the vellum, Isidora with your sweet kisses, Alki of harborside, your swordfish blue as death! Niko who sold artichokes with tight green leaves armoring their hearts, Tychon who drank fennel-liquor until he vomited after evening services! Pelagios with such a voice, Basileus the eunuch, Clio with her belts of coins, Cyprios with his seven daughters! Phocas made beer and Symeon was a calligrapher, but his wife could not read. Iasitas was the man to get your lettuce from, and old Euphrosyne sold linen that would make you cry to touch it. And Kostas, Kostas, with your black hair shining, you sat on the wall with me, and the quince was sweet.

Soon my devotions spanned sunrise and sunset like a bridge. I held to my fish-cross at night, and the sand threw itself upon my helpless flesh instead. I wept against the hard horn crossbeams, but the desert tide had wracked my eyes of all moisture. I sobbed empty and hoarse against the waves, and began again my litany of churches and apricot-sellers.

But each time the moon went dark, I lost one of them; a Basilica with tripartite windows snuffed out within me, a distiller of lime-liquor scooped up and away. I thought in those days that the sand would never cease, that in this world there were seas that had no end.

The flotsam of jeweled fish crammed the decks of the Tokos, scales spilling out onto the salt-surf. Rheumatic Euphrosyne and the emerald reliquaries of the Myrelaion had gasped their last and dissolved from my desiccated mind. It seemed to me then that there had never been a soul aboard but my own and those tiny, squeaking spirits of the storm-brought mice. I had not been able to close my eyes for days. Sand filled all the creases and ducts. I wept sand; I breathed it. Had there been a captain, I wondered, before me? Had there been a man with a green belt and a young wife in Cappadocia, whose hair was a most extraordinary yellow? Had he known a song about St. Thomas? Had he knelt in horror at the feet of the navigator when the blue and cheerful sea turned to sand? I could not tell, I could not tell.

Folly, I assured myself. No man knew this ship before me, it was impossible—yet I seemed to remember a green belt drifting on the golden eddies. I could not be sure.

The Word Dwells in All Things, whispered the mast, the Word in the Quince, the Word in the Mouse. The Logos of the Sand. Mary-in-the-Mast, John-in-the-Ship—the Word in the Flesh.

“Leave me alone,” I said. I could not close my mouth, with the sand so hot in my jaw.

Listen, John-my-Grist: Christ, the Shark, and the Logos, the Lamprey, hummed the lacerated pillar. Go into the Sea, Trust to the Sea, Breathe the Gold of the Earth and Fear Not. In the Depths, the Lamprey will Find you, and you will know It by Its Teeth in your Side.

“I am afraid,” I said, clutching my blue-horned cross before me.

I will take the Sophia from you, hissed the mast, with its great bronze dome. I will take your Purpose, what you came for, to find the Tomb of St. Thomas and glory for your Master. And I will take Kostas on the wall. Be my Shark, John, and I will be your Star-of-the-Sea, your Star-of-the-Sand.

“No,” I whispered. My hands shook terribly. “I need them.”

Be my Shark, be my Endless Swimming.

I clutched my cross to me, glancing back fearfully at the stern mast, its mouse-mouths grinning. The sun seemed so bright, bright as the sugary wine in my friend’s brown hand as we sat on the wall and discoursed as the fishing boats came in, his gentle voice chiding: John, surely the nature of Christ is vast enough to encompass all of these things, the Logos and the poor lost boy and the Dove moving in His breast. Surely we are all vast, and He, the greatest of us, cannot be less than you or I, who are made of light, and still suffer in our flesh. I clung to his voice, receding down the darknesses inside me, the memory of Kostas, ever wiser, ever more gentle, growing weak and dim, his echo coming before his words, dissipating along the rim of my heart until only fragments of his whispers floated unmoored in me: vast, vast, vast.

I could not even close my eyes to leap; the sand had wedged them open with fire and pain. But leap I did, and the wind made no sound when I landed—hard—on a solid spit of sand. I stood shakily, my eyes scalded, my cross bent irreparably.

The mast laughed with all its hundred broken mouths, and the Tokos rode on in the glare, across liquid dunes, unmoved by the loss of her last man.

I, John, lately of Constantinople, began to walk East, as though a star ever rose in another direction.

THE CONFESSIONS OF

HIOB VON LUZERN, 1699

My candle-of-the-hours had dripped its way down. The nail I had set between the seventh and eighth marker clattered onto its tin dish, and I started from—dare I say such a thing?—John’s chronicle, John’s book, his own hand and thoughts. I could not help but believe it genuine. This was certainly bad scholarship, but faith and hope are inarguable virtues. I believed it; it was so. Where my unworthy fingers had pressed the corners of the pages, brown blemishes rose up, as on the flesh of a pear left out too long. I trembled, with that unnamable emotion that only those men devoted to books and letters know—to come so intimately close to that which I had studied so long, with passion and sleeplessness and cramped hands.

I set aside the golden book, my back stiff and aching with the effort of copying. Such work I had not done since I was a youth, struggling with my rosa-rosae-rosam and my tripartite God and my lust for certain city girls who, even if my mother had not promised her sons to the Church, would have been far out of my reach, their round, milk-colored bodies swaying down other roads, toward other men. I have boys to scribe for me now—for I have often and in secret thought that it is boys’ work, to copy and not to compose, to parrot, and not to proclaim. Out here on the edge of the world I feel it safe to confess, my Lord: I once wished, and still do, on some idle occasions, that there had been wealth enough in my family to give me a poet’s leisure, to fill my days with wine and quills and all those women with their braids bound up so tightly, so terribly tight I thought it must hurt them so, and how much more lovely they were to me then, suffering the passion of their beauty. Young Hiob, in his garret, with his sonnets whirling like starved angels in the snow-motes of some sweet Alpine November—he would have entertained a cheese-merchant’s daughter on each arm, and with his toes scratched out such verses as to give Chaucer a good thumping.

But that impossible Hiob would not have journeyed so far, to the grey and red and thirsty land of Lavapuri, or seen the lady with the downy arms, or held the book of Prester John in his old, spotted hands that never touched so much as one cowherd’s girl. He would have been abandoned of God, and possibly have written verses more concise and less meandering than this old man’s babbling. Yet I fancy that the Lord my God is the most elderly grandfather of us all, and is perhaps comforted by hoary chatter and reminiscences—after all, He sometimes longs to share His own.

I found myself disturbed by the strangeness of John’s words, so riddled with baleful ghosts of the Nestorian heresy, and darker things still. All men know Christ was one being, united in Word and Flesh, the Divine Man, who walked among us so briefly. I did not like to think of John as a heretic, subscribing to that mad false prophet Nestorius and his confusing philosophies, slicing Christ down the middle like a joint of meat. Word and Flesh, separate, struggling one against the other? It is an ugly thought. It was always an ugly thought. I did not wish to send back word that I had found the great king, only to have him repeat the Devil’s own lies. Even less did I enjoy the thought of his friendships with half-literate Turkic cobble-rats. I shook my head to clear it in the close, damp cell. Hiob, you old rooster, have you not yourself been as close as kin

to your own scribes and novices? Have you not embraced them with fatherly love, frankly and without judging their poor parentage? If boys came to you uneducated, did you not take it on yourself to do the work of making them wise? I passed my hand over my eyes. They should have sent a younger man. With less fog in his pate. With more hair on it, too. I called one of those dear and gentle novices to me, and bade him fill me up with bread and that runny cheese they favored here and also something fortifying to drink, even if it be full of spices whose richness endangered both my soul and my digestion.

Source: www.allfreenovel.com
Articles you may like